仔细掰扯首日封
中国集邮总公司发行的《戊子年》特种邮票首日封背面的文字说明将“老鼠嫁女”错写成了“老属嫁女”,错字姑且不论,区区百字,通篇语言欠严谨,语法修辞有缺陷,因果关系表述有待商榷。
中国集邮总公司《戊子年》特种邮票首日封背面文字是这样的:“中国集邮总公司于2008年1月5日发行《戊子年》特种邮票首日封一枚,《戊子年》特种邮票一套一枚,面值1.20元。邮票图名为:戊子年。鼠对应地支为子,由于传说中鼠有开天辟地之功,所以居十二生肖之首。在民间将鼠视为仓廪丰实、吉祥富裕的象征,流传着鼠咬天开、老属(鼠)嫁女等诸多美妙的神话故事,表现了中华文明幽默、深邃的特色。鼠是聪明、伶俐的动物,世界上许多民族的语言和文学艺术中,都有其不同的表现,并受到普遍的喜欢。”
首先,“邮票图名为:戊子年”,不妥。戊子年是邮票名,不是邮票图名,邮票图名就是鼠的剪纸形象。
第二,“传说中鼠有开天辟地之功”,不严谨。鼠有开天之功,并无辟地之德。我国普遍流传着“鼠咬天开”的典故,说原初之际,混沌一片,鼠近夜半之际出来活动,将混沌状态咬出缝隙。明人李长卿《松霞馆赘言》中说:“子何以属鼠也?曰:天开于子,不耗则其气不开。鼠,耗虫也。于是夜尚未央,正鼠得令之候,故子属鼠。地辟于丑,而牛则开地之物也,故丑属牛。”由此可见,鼠只负责开天,辟地则是牛的工作。
第三,“表现了中华文明幽默、深邃的特色”,“表现”不妥,应用“体现”。
第四,“世界上许多民族的语言和文学艺术中,都有其不同的表现”,鼠是不能在“语言”中“表现”的,况且在“文学艺术”中,也不是鼠来“表现”,而是人们的艺术创作。如果改为“世界上许多民族的文学艺术,都有关于鼠的形象描写和刻画”。
第五,“并受到普遍的喜欢”,这句指代不明,前面主语是鼠,可改为“并受到人们的普遍喜爱”。
以上只是个人意见,一定有不妥之处。欢迎拍砖。
181